hégira. 1. ‘Era musulmana’. Esta
palabra procede de una voz árabe que significa ‘huida’, pues fue la huida de
Mahoma de La Meca a Medina el acontecimiento que se tomó como punto de partida
para el cómputo de la era musulmana: «El pasaje [...] se debe a un autor del siglo vii a viii
de la hégira» (Caro Baroja Tecnología [Esp. 1969]). Esta es la grafía
de uso mayoritario, aunque la variante héjira también es válida: «Los
almorávides fueron expulsados de Córdoba el año 539 de la héjira»
(MndzPidal Poesía
[Esp. 1924-57]). No se considera correcto el uso de la grafía *égira.
2. Además del
sentido antes expuesto, es frecuente y admisible el empleo de hégira
con el significado de ‘huida, emigración’ que tiene su étimo árabe: «Tuvo que
dirigir la hégira del pueblo mormón americano hasta Salt Lake en Utah»
(VqzMontalbán Galíndez [Esp. 1990]).
3. No debe usarse
este término con el significado de ‘mandato’, error debido a su confusión con égida, término
que, por otra parte, tampoco debe usarse con este sentido (® égida): *«Bajo la hégira de un gobierno
postcastrista» (Diario [EE. UU.] 3.7.97).