aerobismo. En América del Sur,
especialmente en los países del Río de la Plata, designa el ‘deporte que
consiste en correr al aire libre’: «El aerobismo es un deporte de los llamados de
resistencia. El correr mejora la eficiencia muscular» (Albamonte Aerobismo
[Arg. 1990] 19). En otras zonas del mundo hispánico se emplean, con este
sentido, el término inglés jogging o el falso anglicismo footing.
Es preferible usar, en su lugar, el sustantivo aerobismo, o los verbos trotar
(raro en España aplicado a personas, pero frecuente en América con este
sentido) y correr:
«Vuelvo a
casa y salgo a trotar» (Época [Chile] 11.7.97); «Si sale a
correr al parque, al mes tiene diez amigos que corren» (Aguilar Error
[Méx. 1995]).